Citasi Bukan Bahasa Indonesia yang Baku.
Pada tulisan sebelumnya bertajuk citasi, sebenarnya penulis sengaja menggunakan kata yang salah. Penulis disini kemudian menyadari kelemahan penulis sendiri dalam berbahasa indonesia secara benar. Tulisan ini merupakan refleksi penulis dalam berlatih tata tulis yang baku dan sesuai dengan aturan ejaan yang disempurnakan. Citasi hakikatnya bukan Bahasa Indonesia yang baik dan benar. Mengapa demikian? Alasannya adalah kata citasi merupakan kata yang diserap dari bahasa Inggris, tetapi tidak memperhatikan kaidah penyerapan yang benar. Kata tersebut merupakan kata yang diserap secara anarkis dari citation. Mungkin pembaca saat ini mulai bertanya-tanya, seperti apa kata serapan yang benar? Apakah seharusnya menjadi sitasi? Sebenarnya kata sitasi juga salah. Dalam Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) sudah menyediakan kata dengan perihal kutipan, yaitu sitat (kata benda) yang berarti kutipan, nukilan. Ketika sitat akan digunakan sebagai kata kerja akan menjadi menyitat, ya...